Głodni Wiedzy

Informacje o Polsce. Wybierz tematy, o których chcesz dowiedzieć się więcej

Od „El Clásico” po „Al Golfico” i zagłębianie się w tytuły meczów piłkarskich

Od „El Clásico” po „Al Golfico” i zagłębianie się w tytuły meczów piłkarskich

„W Newcastle Paris Saint-Germain doświadczy nowego «Golvico» w Lidze Mistrzów”., Tytuł drużyna W swoim artykule prezentującym mecz w środę, 4 października. I tytuł nowego plakatu, ONE! Od czasu pojawienia się „El Clásico” w 2000 roku światu piłki nożnej nigdy nie zabrakło kreatywności w nadawaniu nazw meczom piłkarskim.

Jakże odległe wydaje się to, że od nazwy każdy szok nazywano po prostu „derbami”. hrabia Derby, Który sfinansował coroczne wyścigi konne w Epsom w Anglii. Tak wyglądają „Derby Ruhry” (czyli Riverderby) pomiędzy Borussią Dortmund i Schalke 04 w Niemczech, czy „Ronalbin Derby” pomiędzy Saint-Etienne i Olympique Lyonnais we Francji. Jednak język futbolu przeszedł hiszpańską metamorfozę w pierwszej dekadzie XXI wieku.

Akcja komunikacyjna podpisana w Canal+

Kanał szyfrowany Canal+ zbudował sukces swoich programów piłkarskich w systemie pay-per-view na rozwijającej się rywalizacji pomiędzy Olympique Marsylia a prezentującym go Paris Saint-Germain. Jego najlepsi fani Stanowi lidera strat. Jesienią 2006 roku doszło do konfrontacji między paryżanami a Marsylią Zakwalifikowano się po raz pierwszy na antenie Do „klasyczny”.

„Hiszpański to łacina i trochę bardziej ekscytujący: kojarzy się z czymś miłym i gorącym, z południowoamerykańskim klimatem”.Potwierdza to Mdrek Gasquet Cyrus, wykładowca socjolingwistyki na Uniwersytecie w Aix-Marsylia i współautor książkiProsto do świetlika! 200 zwrotów, słów i legendarnych historii o piłce nożnej (Le Robert, 2022).

To także szansa dla Canal+ na uświęcenie głównego meczu turnieju Ligue 1, do którego kodowany kanał nabył właśnie prawa telewizyjne za rekordową sumę. Jego model? Najsłynniejszy plakat medialny Mistrzostw Hiszpanii, znany już we Francji: klasyczny Między Realem Madryt a Barceloną.

Lokalne „klasyki”.

Podsyca rywalizację pomiędzy Cristiano Ronaldo i Lionelem Messim, Pojedynek pomiędzy klubami kastylijskimi i katalońskimi stał się w pierwszej dekadzie XXI wieku największą rywalizacją we współczesnym futbolu. Jest nadawany w stu pięćdziesięciu krajach, a jego tytuł jest eksportowany: widzimy pojawienie się „klasyki” W Niemczech albo „California Clasico” lub „Cali Clasico” w Stanach Zjednoczonych, albo kongijskie, ukraińskie, a nawet algierskie „Clasico”.

READ  Charles Leclerc (Ferrari) najszybszy w pierwszym wolnym treningu o Grand Prix Francji

Francuski futbol odrzuca tę koncepcję w Ligue 1. I tak dalej Ukazuje się w 2010 roku „olympico” pomiędzy Olympique Marsylia i Olympique Lyonnais, lub „celtico”, znak towarowy zarejestrowany przez En avant de Guingamp i Stade Rennais. „Zmieniamy nazwę, aby urozmaicić sytuację i dodać opakowanie, Przeanalizuj swoich menedżerów Gasquet Cyrus. Współczesny futbol musi odnowić dawne rywalizacje, aby sprzedawać przestrzeń reklamową i abonamenty telewizyjne. »

Przeczytaj także: Piłka nożna: El Clásico pomiędzy Realem a Barceloną, komercyjna machina na podbój Azji

Nieoficjalnie pojedynek dwóch głównych klubów na wybrzeżu Atlantyku, FC Nantes i Girondins de Bordeaux, stał się „Atlántico”. Nawet stare, dobre derby nordyckie pomiędzy Lille i Lens, których historia sięga ponad stu lat, są czasami przemianowane na „Nordeco”. W tym przez aktorów. Nieoczekiwanie słowo „Synthetico” (Lorient-Nancy) odnosi się do jedynych dwóch klubów grających na sztucznej murawie.

W ślady telewizji i klubów idą gazety regionalne czy sportowe. Konkurują ze sobą kreatywnością, wymyślając przewidywalne „Corsico” (Bastia-Ajaccio) i „Alpico” (Grenoble-Annecy), a także bardziej akrobatyczne „Borgoneco” (Dijon-AJ Auxerre) i „Paie de la Luerico”. (Angers-Nantes). „Jesteśmy przesyceni piłką nożną i wielkimi plakatami. Musimy na nowo odkryć więcej wiejskiej radości i wrócić trochę do lokalnej strony futbolu. Twoi menadżerowie myślą o Gasquecie Cyrusie. Nawet jeśli oznacza to zmianę w kakofonię, gdy „shtico” sugeruje się zarówno dla lil-lil, jak i lil-valenciennes (uważaj na „kiproko”).

Wyścig kalamburów trwa

Nieuczciwe media i zabawni internauci dobrze się bawią. W ten sposób rodzą się żartobliwe „bièrico” (Strasburg-Lille) i „saucissico” (Strasburg-Frankfurt). Jeśli chodzi o starcia pomiędzy Martwy ostatni w turniejulub pomiędzy Historyczne kluby przeżywają kryzys, zostali bezlitośnie przemianowani na „nullico”. Coraz częściej przyjmuje się, że jest to postać komiczna. W 2016 r. France Bleu Lorraine zorganizowało ankietę internetową Aby nazwać derby Lotaryngii pomiędzy Nancy i Metz. Wśród propozycji: „quichico”, „mirabellico”, a nawet „nie zapomnij o drutach”.

READ  Québécki Łuk Ondreja Palata

świat

oferta specjalna

Dostęp do wszystkich naszych treści jest nieograniczony 10,99 5,49 € miesięcznie przez 1 rok.

korzyść

Te żarty czasami niosą ze sobą oskarżenia pod adresem biznesu piłkarskiego. Od 2013 r. Czytelnik dla Prowansja Ona sugeruje Z pewną goryczą za tytuł Paris Saint-Germain-Monaco „Millionico”. Media sportowe podkreślają ukryte problemy związane z niektórymi meczami. Tym samym mecz Manchesteru City z Paris Saint-Germain, pojedynek dwóch klubów należących do Zjednoczonych Emiratów Arabskich i Kataru, staje się „Petrolico”, a nawet „Golfico”. „Podkreślamy coś jeszcze bardziej niepokojącego”.„, zauważa Médéric Gasquet Cyrus. W pośredni sposób przypomnienie utraconych korzeni futbolu w klasie robotniczej. „Te przekształcone odniesienia oznaczają powrót do bardziej popularnej strony. » Coś w rodzaju „revanchico”.