Głodni Wiedzy

Informacje o Polsce. Wybierz tematy, o których chcesz dowiedzieć się więcej

„AKA” stał się najczęściej oglądanym francuskim filmem w serwisie Netflix na całym świecie

„AKA” stał się najczęściej oglądanym francuskim filmem w serwisie Netflix na całym świecie

Marseille: Banter Charliego Chaplina, Jazz Django Reinhardta, także z udziałem Alfredy Markowskiej, Who Saved Children from the Holocaust: In Marseille to wystawa na skalę niespotykaną we Francji, prezentująca wkład Romów, Sinti i Romów w europejską historię polityczną i artystyczną .

„Może rasistami, którzy dyskryminują, jak Charlie Chaplin i nie wiedzą, że należy do tej mniejszości” — ma nadzieję Emmanuel Barreca, 28-letni rumuński rysownik z Rzymu mieszkający w Niemczech, autor serii kultowych obrazów Rzymu.

Pokazuje twarze niektórych z tych manuchistów, Cyganów czy Cyganów, których praca i walka inspiruje go i których „można by użyć do walki z uprzedzeniami”: Charlie Chaplin, Django Reinhart, który grał z największymi amerykańskimi jazzmanami, Pierre-André Gignac, Cyganie . Piłkarka reprezentacji Francji, czyli Alina Serban, pierwsza dramatopisarka z Rzymu, która po dzieciństwie w slumsach weszła do repertuaru Teatru Narodowego w Rumunii, której trofeum wręczane jest dla najlepszej aktorki z Niemiec w 2020 roku.

Na fasadzie Muzeum Cywilizacji Europejskich i Śródziemnomorskich (Mucem), w sercu drugiego co do wielkości miasta Francji, widnieje szeroko zatytułowana wystawa, która została otwarta we wtorek wieczorem i potrwa do 4 września: „Barvalo: Roma, Sinti , harcownicy, Cyganie, podróżnicy …”.

„Barvalo”, rumuńskie słowo, jest językiem używanym przez indo-przodków tych różnych grup, które obecnie stanowią największą mniejszość w Europie, liczącą według szacunków około 12 milionów ludzi. „Barvalo oznacza + bogaty + duchowy lub materialny, jak kultura romska, ale co za tym idzie + dumny +”, mówi kuratorka Mucem, Giulia Verloni.

Tę dumę odczuł Cristian Badur, rumuński nauczyciel i badacz z Rzymu na Uniwersytecie w Bukareszcie, gdy zobaczył fasadę Mucem i przetłumaczył na język romski cały katalog wystawy, który gromadzi 200 dzieł i archiwów z europejskich muzeów i kolekcje prywatne lub specjalnie stworzone przez współczesnych artystów z Rzymu Lub Cyganów lub podróżników.

„Qu’un musée national européen as le Mucem organizuj une exposition d’une telle ampleur est une reconnaissance. It’s très emouvant”, témoigne le linguiste de Roumanie, pays où les Roms furent réduits en esclavage durant 500 ans, du XIVe au XIX wieku . Archiwa rumuńskie pokazują na przykład ogłoszenie o sprzedaży „młodego Cygana” za 29 partii.

READ  Gdy podmiot gospodarczy wspiera turystykę sportową

„Ta wystawa jest wyjątkowa, ponieważ po raz pierwszy romska historia, sztuka i kultura zostały zaprezentowane w takiej wizji, ale przede wszystkim dlatego, że wyobraziły sobie je społeczności romskie wraz ze swoimi ekspertami, artystami i przewodnikami” – powiedział Jona Steinberg, wykładowca na American University of Vermont, który zainicjował projekt po zauważeniu, w jakim stopniu muzea ignorują Romów.

Wystawa śledzi inne prześladowania tej ludności, takie jak francuskie zeszyty antropometryczne, asymilacja podróżników – którzy nazywają siebie „podróżnikami” – jako przestępców poprzez ich zachowanie i ułatwianie ich deportacji podczas II wojny światowej.

Według Muzeum Holokaustu w Waszyngtonie naziści i ich sojusznicy zabili aż 500 000 Romów. Austriacka Cyganka, Sega Stoica (1933-2013), ocalała z trzech obozów koncentracyjnych, długo rysowała tę mroczną, milczącą stronę.

Zaprojektowany z Rzymem

Ale na wystawie widać też opór francuskiego podróżnika Raymonda Goreme, czeskiego Cygana Josefa Serenka czy Polki Alfredy Markowskiej. Skazana na ciężkie roboty w pociągu do Auschwitz, uratowała 50 żydowskich i cygańskich dzieci.

„Mamy również przodków, którzy walczyli we wszystkich wojnach, podróżników, którzy są mężczyznami i kobietami, którzy służą swojemu krajowi” – ​​mówi Sylvie Depart, francuska performerka Sinti, której dziadek, Marius Janel, był uznanym bojownikiem ruchu oporu.

„Niestety, podróżnych ogłasza się dopiero wtedy, gdy «gdzieś» ustawią swoją karawanę, a nie wtedy, gdy służą na wojnie” – lamentuje osoba, która była jednym z przewodników Parvalo.

„Po raz pierwszy mogliśmy współtworzyć historię, która została o nas opowiedziana” – cieszy się Anna Mirga-Kruszelnica, wicedyrektor Europejskiego Instytutu Sztuki i Kultury Romów (ERIAC), która uczestniczyła w tym projekcie z 18 osobistościami, wielu Romów.

„Barvalo może pozwolić rzymskiej młodzieży odzyskać szacunek do samego siebie” — zapewnia Luna de Rosa, włoska artystka, która przez pewien czas ukrywała swoją tożsamość w obliczu „anty-Cyganów”. Grupa cygańskich nastolatków, którzy mieszkają lub mieszkali w slumsach Marsylii, odwiedziła wystawę we wtorek wieczorem z jasnymi oczami.

READ  Saint-Gobain przyspiesza dekarbonizację swoich zakładów